Poética da tradução: do sentido à significância

Poética da tradução: do sentido à significância

Mário Laranjeira
এই বইটি আপনার কতটা পছন্দ?
ফাইলের মান কিরকম?
মান নির্ণয়ের জন্য বইটি ডাউনলোড করুন
ডাউনলোড করা ফাইলগুলির মান কিরকম?
Ao analisar vários exemplos de traduções de poemas para o português, o autor reflete sobre a dificuldade do tradutor em manter a homogeneidade de conteúdo e forma do texto original. Apresenta comparações entre diferentes versões para o português de poemas de Baudelaire, Rimbaud e Paul Verlaine, feitas por vários tradutores.
ক্যাটাগোরিগুলো:
খন্ড:
12
সাল:
2001
প্রকাশক:
Edusp
ভাষা:
portuguese
পৃষ্ঠা:
217
ISBN 10:
8531401526
ISBN 13:
9788531401527
বইয়ের সিরিজ:
Criação e crítica
ফাইল:
PDF, 55.89 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
portuguese, 2001
অনলাইনে পড়া
তে রূপান্তর প্রক্রিয়া চলছে
-এ রূপান্তর ব্যর্থ হয়েছে

প্রায়শই ব্যবহৃত পরিভাষা